You Know You're Right - Paroles et traduction/Lyrics and translation
Salut !
Désolée de ne pas avoir posté dimanche ni hier, un petit imprévu ! En tout cas, ce soir, voilà les paroles et la traduction de You Know You're Right ! Les vers entre parenthèses sont des alternatives à ceux qui se trouvent au-dessus : je préfère faire comme ça puisque je ne suis pas totalement sûre de toutes les paroles.
Voilà, bonne soirée !
* * *
Hi !
Sorry for not posting sunday and yesterday, I couldn't ! In any case, tonight, here are the lyrics and the translation of You Know You're Right ! The verses in brackets are alternative to the ones which are just above : I prefer to do like this because I'm not totally sure of all the lyrics.
Well, good evening !
___________________________________
Paroles/Lyrics Traduction/Translation
I would never bother you Je ne te dérangerais jamais
(I will never bother you) (Je ne te dérangerai jamais)
I would never promise to Je ne promettrais jamais
(I will never promise to) (Je ne promettrai jamais)
I would never follow you Je ne te suivrais jamais
(I will never follow you) (Je ne te suivrai jamais)
I would never bother you Je ne te dérangerais jamais
(I will never bother you) (Je ne te dérangerai jamais)
Never speak a word again Ne plus jamais dire un mot
I will crawl away for good Je ramperai loin pour de bon
Refrain/Chorus
I will move away from here Je m'éloignerai d'ici
You won't be afraid of fear Tu n'auras pas peur de la peur
No thought was put into this Aucune pensée n'y a été mise
I always knew it would come to this J'ai toujours su que ça en arriverait là
Things have never been so swell Les choses n'ont jamais été aussi douces
I have never failed to feel Je n'ai jamais manqué de ressentir
(I have never failed to fail (Je n'ai jamais manqué d'échouer
I have never failed to fell) Je n'ai jamais manqué de tomber)
Pain (3x) (La) Douleur (x3)
You know you're right (3x) Tu sais que tu as raison (x3)
I'm so warm and calm inside J'ai si chaud et je me sens si calme
I no longer have to hide Je ne dois plus me cacher
Let's talk about someone else Parlons de quelqu'un d'autre
Steaming soup against her mouth De la soupe bouillante contre sa bouche
(Steaming soup begins to melt (La soupe bouillante commence à fondre
Sterling silver begins to melt) L'argent massif commence à fondre)
Nothing really bothers her Rien ne la dérange vraiment
She just wants to love herself Elle veut juste s'aimer
Refrain/Chorus
Things have never been so swell Les choses n'ont jamais été aussi douces
I have never failed to feel Je n'ai jamais jamais manqué de ressentir
(I have never failed to fail (Je n'ai jamais manqué d'échouer
I have never failed to fell) Je n'ai jamais manqué de tomber)
Pain (5x) (La) douleur (x5)
You know you're right (17x) Tu sais que tu as raison (x17)
Pain Douleur